Selon les lignes directrices des autorités officielles du Canada, tout document rédigé dans une langue autre que l’anglais ou le français doit être accompagné de la traduction anglaise ou française, et un affidavit d’un fonctionnaire accrédité qui a réalisé la traduction est requis.
Pour les documents officiels, le mieux est d’obtenir de l’aide d’un traducteur agréé. Que vous ayez besoin de soumettre votre demande à Citoyenneté et Immigration Canada ou d’obtenir une évaluation comparative de vos titres de compétences étrangers, nous sommes là pour vous aider.
Nous sommes accrédités par Citoyenneté et Immigration Canada, Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada, Ministère de l’immigration, de la diversité et de l’inclusion (MIDI), World Education Services (WES), Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTAQ), Service d’évaluation des titres de compétences internationaux du Canada (ICAS), British Institute of Linguists, Association des traducteurs israéliens, International Credential Evaluation Service.
Nous fournissons des services de traduction certifiés pour tous vos besoins juridiques, universitaires et d’immigration.